[韩]崔相翼
论韩国人的孝,理应从孝思想的本质出发,但对此已有很多充分的研究成果和论证,所以本文暂不论这一问题,而重点探讨对韩国人而言的孝到底是什么。
韩国人的孝,从思想上源于中国,但其实行成果并不亚于中国。
韩国人在潜意识当中身体力行孝,可以说由生至死活在孝当中。韩国人的这种“生活中的孝”或“孝中的生活”可以通过以下几个论点得以论证。
一、韩国人对孝有本质性的遗传因子
韩国人常说诸如“关门进来”等结构上有逻辑性矛盾的话,这句话其实是“进来后把门关上”的意思,但倒着说听者也毫无反感。也就是说意思表达不明确的情况下也毫不影响相互之间的沟通。正如在红绿灯启动不正常的十字路口,车辆也可以自由交叉行驶的情况。“有味道(好吃)”也与“关门进来”一样,世上没有“没有味道”的食品。
从这一点上可以说,与逻辑性语言相比,韩国语更接近于情感性语言。韩国人使用这种情感性语言的理由也很单纯,是因为很多情况不需要逻辑性的表达。若沉默也当作是一种沟通的手段,那么不过度的情况下,非逻辑性的情感表达会比逻辑性表达更有效果。
韩国人常用“我们洞里”或“我们谷”来表达自己居住的地方。“我们洞里”是汉字“洞里”的变音。洞一般解释为山谷,但语源上指河水交流的地方。洞由表示水的“氵”+“同”构成。“同”又由表示“盖”意思的“冖”、“一”和“口”构成。“一”和“冖”在一起表示再盖一次的意思。因此“同”的本义是“重叠嘴”的意思。也就是说,一个人说的话由其他人反复重述的意思。出于这样的意思,洞表示水流交叉合一的地方。“里”是“田”+“土”,表示种田生活的土地。结果洞里表示在水流交叉的广阔的土地种田过日子的人们居住的地方。“谷”也是山谷的变音,“谷”的上部表示潺潺流淌的小溪;“口”表示从嘴里吐出来的嘴行为之一“吐”的意思。也就是说“吐出细水之处”就是谷,是细水长流、开田种地居住的地方。无论如何,是“洞”还是“谷”都表示韩国的地形,这由山多地少的地形特征决定,人们常在山谷或溪水交合处集居生活。其中集姓村是韩国人典型的居住方式。到现在仍有很多这样的集姓村。
在背山临水的地形中生活的同一氏族之间无需逻辑地传达自己的意思。早晨起床后,看到最年长的爷爷的脸,就知道爷爷要说什么。只听见“孙子啊”一声,孙子就随“哎”的应答声把洗漱水拿到爷爷跟前。因为不细说也可以通过彼此的感情交流传达彼此的意思。
这种不必通过逻辑接近的生活形态,直接投射到韩国人言语习惯当中。这种一连的生活......