二 “法自之道”的践行之道

书名:无边风月:中国古典生活美学 作者:刘悦笛,赵强 字数:155165 更新时间:2019-12-12

  “道”,是什么呢?道家之“道”,究竟是什么呢?“道”,在中文那里,首先有道路之义,类似于英文的 Way,也有言说之义,也可翻译为 Say。英文著作也一般将“道”直译为 The way或

  a陈鼓应:《老庄新论》,商务印书馆 2008年版,第 312页。

  ath,抑或引申为 natural order(自然的秩序抑或规则)。

  所谓“道可道,非常道”。《老子》这开篇的意思,便是说,道是可以说的,但是并不是寻常的道呀。再体会老子的意思,可能潜台词是说,我在这里所说的道,可不是你们通常所说的道呀。

  早有汉学家指出,这里的道,不是陆地上的“道道儿”,而其实应为“水之道”。 a老子自己也大讲“上善若水”。这就是“水之道”与“德之端”的合璧问题,老子《五千言》也被唤作——《道德经》——“道”之“德”之“经”。

  但是,道之“德”,绝对不是指道之“德行”,许多英文版《道德经》都将“德”误译为 Virtues(属人的品德),那就完全从伦理主义曲解了道本身的“德”。其实,这个“德”,言说的乃是老庄之道的各种属性与其显现,而非属人的德行,就像《庄子 ·天地》篇中说的,“通于天地者,德也”。

  老子的整部《道德经》,乃说的总是“道之隐”与“德之显”的关系:道是内隐之核,德是外显之象,前者通过后者而显现,“孔德之容,惟道是从”是也。

  然而,“道可道”这再简单不过的三个字,居然还有另外的解法。“道”,按照从春秋到战国的古代汉语用法,当它作为动词用时,实多指“践行”,道实乃“走道”的意思。

  道家崇“道”

  a[美]艾兰:《水之道与德之端:中国早期哲学思想的本喻》,张海晏译,上海人民出版社 2002年版,第 73–74页。 b陈鼓应:《老子今注今译》,商务印书馆 2003年版,第 156页。

  在这个意义上,“道”的深意,乃在于有规可循。“道可道”,它的新解是说,道是可以被按照规律遵循的,照此而论,道家的道,就不是“常道”抑或“恒道”了,而指向了一种人们的“生活方式”。

  “道”,作为一种天地之内的最高存在,给予中国人以生活之路以智慧的指引,而道家的智慧,则是让中国人对不可道之大道加以趋近与亲合。

  所以说,“道 ”就是践行之“道”,是中国人所践履的一种基本生活方式。老庄的哲学,仍是“生活的哲学”,而不是“玄思的哲学”。

  老子最有名的名言,恐怕就是“道法自然”了。如果你去过道教圣地青城山,你会......

免费试读已结束,支付¥8.00 购买 >

目录