有些蔬果是以产地来命名的,譬如红富士苹果,一听就明白是从日本引进过来的;又譬如沙田柚,为广西容县沙田所产,负有盛名;还有一些蔬果,前面加了个“番”字,番茄番石榴番荔枝,那应该是从外洋引入的。潮州柑也不例外,光听名字就知道是潮汕平原的产物,它曾称雄于国内的柑橘市场,外地人却将它笼统地称为“广柑”。
柑橘,或曰柑桔,橘小而柑大。也难怪老家把橘子叫作“柑仔”,而将潮州柑称为“大橘”,这么一来,它又多了层“大吉”的意思(橘俗称“桔”)。明代的郭青螺先生在《潮中杂记》中提到过,“潮果以柑为第一品,味甘而淡香,肉肥而少核,皮厚而味美,有二种,皮厚者尤为佳。”皮厚者,想必就是当地的“碰桶柑”,表面粗糙类似于大莽汉的脸,坑坑洼洼饱经风霜。如果照本地话的意思,我以为“碰桶”不如写成“蓬坦”,柑果犹如名士卧于床榻,大腹便便,饱满坦露,闲适却又贵气。
我的家乡樟林,柑园成片,即使是在最萧瑟的寒冬,也能从那些悬挂在绿叶中的点点金黄寻到一丝暖意、一丝丰年的喜人景象。我爱看姑娘们吃柑,尤其是在腊月里正月里,一个个打扮得花红柳绿,斜倚在千疮百孔的木门前,翘起小指头,小小心心地......