一位诗人的氛围是他自己创造的,这种氛围以可见、不可见的方式环绕他。依着他的形象,行为、东西和人聚集在他身边。我们来看看……首先成形的是那团迷雾,然后模糊地溶解散开,描摹着,像在一个永恒的梦里,一个身影,几件物品,几面墙……微蓝的光线从某个角度照亮房间:房间有限而私密。玻璃后面,银色细窄丝带的装点下,多纳泰罗的大卫像露出匀称健美、栩栩如生的铜色。桌上,一尊西比拉旁边,放着几本书:《判断力批判》、忒奧克里托斯、《查拉图斯特拉如是说》、洛特雷阿蒙和《智慧书》。
写于1932年1月17日,西班牙马德里。发表于1月21日的《马德里先驱报》。
十五世纪的意大利雕塑家,大卫铜像是他的代表作。
希腊和罗马神话中,西比拉是女先知的统称。
德国哲学家康德(1724—1804)的著作。
古希腊诗人(约前310—约前250),牧歌的创始人。
德国哲学家尼采(1844—1900)的著作。
西班牙哲学家巴尔塔沙·葛拉西安(1601—1658)的著作。窗外隐约可见几颗缥缈的星,暗沉世界上空,某道昏黄光线,仿佛置身一个故事,微弱地透露突起的房顶屋顶。远方听不清的地方,城市的喧嚣断断续续地升腾。长沙发上有一个男人。只有他高高的额头朝着光的方向涌动,深邃的眼睛:身体,可以想见高挑灵活,被阴影裹起,昏暗......