原文颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁①焉。为仁由己,而由人乎哉?”
颜渊曰:“请问其目②。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”
颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”
注释~~~①归仁:称仁。朱熹《集注》:“归,犹与也。”②目:条目,具体内容。
译文~~~颜渊问仁德。孔子说:“约束自己以符合礼制,就是仁。一旦这样做到了,天下的人都会称许你是仁人。实践仁德全靠自己,还靠别人吗?”
颜渊说:“请问具体的行动内容。”孔子说:“不合礼制的事不看,不合礼制的话不听,不合礼制的话不说,不合礼制的事不做。”
颜渊说:“我虽然不聪明,也要照您说的去做。”
诵读星级★★★
原文仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”
仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”
译文~~~仲弓问仁德。孔子说:“出去工作如同去接待重要外宾,役使百姓好像去承当重大祭典。自己所不喜欢的,不强加于别人。在朝中供职没有怨恨,在家也没有怨恨。”
仲弓说:“我虽然不聪明,也要照您说的这话去做。”
诵读星级★★★
原文司马牛①问仁。子曰:“仁者,其言也讱(rèn)②。”
曰:“其言也讱,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之得无讱乎?”
注释~~~①司马牛:即司马耕,字子牛。此章所记之事,《史记·仲尼弟子列传》有记载。②讱:言语迟缓,话不轻易出口。
译文~~~司马牛问仁德。孔子说:“有仁德的人,他说话迟缓出言谨慎。”
司马牛说:“说话迟缓出言谨慎,这就叫做仁了吗?”孔子说:“做起来难,说起来能不谨慎吗?”
诵读星级★★
原文司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”
曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省(xǐng)不疚,夫何忧何惧?”
译文~~~司马牛问怎样做才是君子。孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”
司马牛说:“不忧愁,不恐惧,这样就可以叫做君子了吗?”孔子说:“自己问心无愧,那有什么可忧愁、恐惧的呢?”
诵读星级★★
原文司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡(wú)①。”
子夏曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼。四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”
注释~~~①亡:同“无”。
译文~~~司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,只我没有。”
子夏说:“我听说过:死生自有命运,富贵全在天意。君子只是对工作认真负责不出差错,对待别人恭敬而合乎礼节。天下之大,到处都是好兄弟,君子又何必担忧没有兄弟呢?”
诵读星级★★★
原文子张问明。子曰:“浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。”
译文~~~子张问怎样才叫做“明白”。孔子说:“点滴积累的谗言,切肤之痛的诬告,都在你这里行不通,这就可以叫做‘明白’了。点滴积累的谗言,切肤之痛的诬告,也都在你这里行不通,这就可以叫做有远见了。”
诵读星级★★
原文子贡问政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”
子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”
子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”
译文~~~子贡问怎样搞好政治。孔子说:“让粮食充足,让军备充足,百姓对政府就有信心了。”
子贡说:“如果不得已在粮食、军备和人民的信心三者中要去掉一项,先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备。”
子贡说:“如果不得已在粮食和人民的信心两者中要去掉一项,先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉粮食。自古以来人都要死亡,如果人民对政府缺乏信心,国家就不能维持稳定。”
诵读星级★★★
原文棘子成①曰:“君子质而已矣,何以文为?”
子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也②!驷不及舌③。文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟(kuò)④,犹犬羊之鞟。”
注释~~~①棘子成:卫国大夫。②惜乎夫子之说君子也:是“夫子之说君子也惜乎”倒装形式。③驷:拉一辆车的四匹马。这里借指车马。及:赶上。舌:指说出去的话。④鞟:去毛的皮,皮革。
译文~~~棘子成说:“君子只要有好的本质便够了,要那些礼仪文采干什么呢?”
子贡说:“可惜呀,先生这样来谈论君子。一言既出,驷马难追。如果本质就是文采,文采就是本质,那虎、豹的皮便等同于犬、羊的皮了。”
诵读星级★★
原文哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如之何?”
有若对曰:“盍(hé)彻乎①?”
曰:“二②,吾犹不足,如之何其彻也?”
对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”
注释~~~①盍:何不。彻:周朝实行的一种土地税率,据《孟子·滕文公上》记载,为土地收成的十分之一。②二:指十分之二的税率。
译文~~~鲁哀公问有若道:“年成不好,国家用度不够,怎么办?”
有若回答说:“为什么不实行十分抽一的税率呢?”
哀公说:“十分抽二,我还不够,怎么能十分抽一呢?”
有若回答说:“如果百姓的用度够了,您怎么会不够?如果百姓的用度不够,您又怎么会够?”
诵读星级★★★
原文子张问崇德辨惑。子曰:“主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。‘诚不以富,亦只以异①。’”
注释~~~①诚不以富,亦只以异:《诗经·小雅·我行其野》中的句子。该诗写一位丈夫喜新厌旧,他的妻子表示要与他一刀两断。朱熹注:“言尔之不思旧姻,而求新匹也,虽不实以彼之富而厌我之贫,亦只以其新而异于故耳。”以,因为。这两句诗用在这里有些费解,北宋程颐说是“错简”(其他地方的句子,因为串竹简的绳子腐烂断裂而导致竹简错乱,误入此处的)。译文从《诗经》原意译出。
译文~~~子张问怎样才能提高品德,辨别迷惑。孔子说:“以忠诚信任为主,唯义是从,这就可以提高品德。喜爱一个人,希望他长寿;讨厌一个人,恨不得他早点死。既想要他长寿,又想要他短命,这便是迷惑。诚如《诗经》里说的:‘即不是嫌贫而爱富,也真是喜新呀厌故。’”
诵读星级★★
原文齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”
译文~~~齐景公向孔子请问如何搞好政治。孔子回答说:“国君要像个国君,臣子要像个臣子,父亲要像个父亲,儿子要像个儿子。”景公说:“说得好呀!若是国君不像国君,臣子不像臣子,父亲不像父亲,儿子不像儿子,即使有粮食,我能吃得着吗?”
诵读星级★★★
原文子曰:“片言可以折狱者①,其由也与?”
子路无宿诺②。
注释~~~①片言:诉讼双方中一方的言辞,单方面的言辞。古人也叫做“单辞”。折狱:断案。②宿诺:谓拖延兑现许下的诺言。
译文~~~孔子说:“根据单方面的言辞就可以判决案件的,大概只有仲由吧!”
子路从不拖延兑现诺言。
诵读星级★
原文子曰:“听①讼,吾犹人也。必也使无讼乎。”
注释~~~①听:审理。
译文~~~孔子说:“审理诉讼案件,我和别人差不多。一定要使诉讼案件没有才好。”
诵读星级★
原文子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”
译文~~~子张问如何搞政治。孔子说:“在位时不知疲倦,执行政令要忠诚。”
诵读星级★★
原文子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”
译文~~~孔子说:“君子成全别人的好事,不促成别人的坏事。小人与此相反。”
诵读星级★★★
原文季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者,正也。子帅以正,孰敢不正?”
译文~~~季康子问孔子如何搞政治。孔子回答说:“政,它的意思就是端正。您带头端正自己,谁敢不端正呢?”
诵读星级★★★
原文季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”
译文~~~季康子苦于国内盗贼多,向孔子求教解决办法。孔子回答说:“假如你不贪财,就是奖励偷盗,也不会去干。”
诵读星级★★
原文季康子问政于孔子,曰:“如杀无道,以就有道,何如?”
孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上①之风,必偃。”
注释~~~①上:动词,加于其上。
译文~~~季康子向孔子请教如何搞政治,问道:“如果杀掉坏人,亲近好人,怎么样?”
孔子回答说:“您主持国家政治,为什么要用杀人的手段呢?您想要做好人,百姓也就会跟着好起来。君子的道德像风,老百姓的道德像草,草遇到风,一定会倒下。”
诵读星级★★★
原文子张问:“士何如斯可谓之达矣?”
子曰:“何哉,尔所谓达者?”
子张对曰:“在邦必闻,在家①必闻。”
子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。”
注释~~~①家:指卿大夫之家。
译文~~~子张问道:“读书人要怎样才称得上达呢?”
孔子说:“你所说的达,是什么意思?”
子张回答说:“在国家一定要有名望,在大夫家一定要有名望。”
孔子说:“这叫闻,不叫达。所谓达,是品质正直而讲信义,善于分析别人的言语,观察别人的颜色,考虑如何退让别人。这种人,做国家的官时一定事事行得通,做大夫家的官也一定事事行得通。所谓闻,表面上似乎爱好仁德,实际行动却违背它,自己以仁人自居而不疑惑。这种人,做国家的官时一定能骗取名望,做大夫家的官时也一定能骗取名望。”
诵读星级★★
原文樊迟从游于舞雩(yú)之下,曰:“敢问崇德,修慝(tè),辨惑。”
子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”
译文~~~樊迟陪侍孔子在舞雩台下游逛,说:“请问怎样提高自己的品德,消除别人对自己未表露的怨恨,辨别出哪种是糊涂事。”
孔子说:“问得好!先付出劳动,然后收获,不是提高品德了吗?纠正自己的缺点,不攻击别人的短处,不就消除隐藏的怨恨了吗?因为偶然的忿怒,便忘记自己,甚至忘记了爹娘,不是糊涂吗?”
诵读星级★
原文樊迟问仁。子曰:“爱人。”问知(zhì)。子曰:“知人。”
樊迟未达。子曰:“举直错①诸枉,能使枉者直。”
樊迟退,见子夏曰:“乡②也吾见于夫子而问知,子曰:‘举直错诸枉,能使枉者直。’何谓也?”
子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶(gāoyáo)③,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹④,不仁者远矣。”
注释~~~①错:同“措”,放置。②乡:同“向”,以前。③皋陶:舜的臣子。④伊尹:汤的辅相。
译文~~~樊迟问如何才是仁。孔子说:“爱人。”又问如何才是智。孔子说:“善于识别人。”
樊迟没弄明白。孔子说:“把正直人提拔起来置于邪恶的人之上,这样能够使邪恶的人也变得正直。”
樊迟退了出来,见到子夏,说:“刚才我去见老师向他问如何才是智,他说:‘把正直人提拔起来置于邪恶的人之上。’这是什么意思?”
子夏说:“意义多么丰富的话啊!舜有了天下,在众人之中挑选,把皋陶提拔起来,坏人就难以存身了。汤有了天下,在众人之中挑选,把伊尹提拔起来,坏人也就难以存身了。”
诵读星级★★
原文子贡问友。子曰:“忠告而善道①之,不可则止,毋自辱焉。”
注释~~~①道:同“导”。
译文~~~子贡问如何对待朋友。孔子说:“给他提出忠告,再好好地引导他,如果他不听从,也就罢了,不要自取其辱。”
诵读星级★★
原文曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”
译文~~~曾子说:“君子用文章、学问来聚集朋友,通过朋友来帮助自己培养仁德。”
诵读星级★★★