埃利斯,当乌鸫鸟在黑树林啼唤的时候,
这就是你的末日。
你的嘴唇啜饮蓝色岩泉的清冽。
且忘掉,若你的前额悄悄流血
古老的传说
和飞鸟的神秘释义。
但你以轻柔的步容走进夜里
挂满紫色的葡萄,
你在蓝光里更美地舒展手臂。
一片刺丛沉吟,
在你朦胧的目光停留的地方。
哦,你已逝去多久,埃利斯。
你的肉体是一株风信子,
一位僧侣将蜡样的手指浸入其中。
黑色的洞穴是我们的沉默。
偶尔有温和的兽由此踱出,
缓缓垂下沉重的眼帘。
黑色的露珠滴入你的长眠,
陨星最后的闪耀。
黑色的露珠滴入你的长眠:此句谐音双关,“长眠”(Schlaf)与“太阳穴”(Schlfe)音形俱同,字面的意思是:露珠滴落到你的太阳穴上,故有后面的“闪耀”。这个意象在诗中多次出现。——译者注。