原文宪问耻。子曰:“邦有道,谷①;邦无道,谷,耻也。”
“克、伐、怨、欲不行焉②,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
注释~~~①谷:俸禄。用作动词。得到俸禄,指做官。②克:好胜。伐:矜夸。
译文~~~原宪问什么是耻辱。孔子说:“国家政治清明,做官领取俸禄;国家政治黑暗,做官领取俸禄,这就是耻辱。”
原宪又说:“好胜、自夸、怨恨和贪欲都没有表现过,可以说是仁人了吗?”孔子说:“可以说是难能可贵了,若说是仁人,那我就不知道了。”
诵读星级★★
原文子曰:“士而怀居①,不足以为士矣。”
注释~~~①怀:怀思,留恋。居:安居。
译文~~~孔子说:“读书人而留恋安逸的生活,那就不配称读书人了。”
诵读星级★★★
原文子曰:“邦有道,危①言危行;邦无道,危行言孙②。”
注释~~~①危:《广雅》:“危,正也。”王念孙《疏证》即引《论语》此文来作证。②孙:同“逊”。
译文~~~孔子说:“政治清明,言语正直,行为正直;政治黑暗,行为正直,言语谨慎。”
诵读星级★★
原文子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
译文~~~孔子说:“有道德的人必定有言论,有言论的人不一定有道德。有仁德的人一定勇敢,勇敢的人不一定有仁德。”
诵读星级★★★
原文南宫适①问于孔子曰:“羿②善射,奡(ào)荡舟③,俱不得其死然。禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。
南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
注释~~~①南宫适:孔子学生南容。②羿:古代传说中有三个羿,都是射箭能手。一为帝喾的射师,见于《说文》;二为唐尧时人,传说当时十个太阳同时出现,羿射落了九个,见《淮南子·本经训》;三为夏代有穷国的君主,见《左传·襄公四年》。这里所指的羿和《孟子·离娄篇》“逢蒙学射于羿”的羿,都是指夏代有穷国的君主那个羿。③奡:字又作“浇”,古代传说人物,夏代寒浞的儿子。荡舟:用舟师冲锋陷阵。荡,左右冲杀。
译文~~~南宫适向孔子问道:“羿擅长射箭,奡熟谙水战,都没有得到好死。大禹和后稷自己下地种田,却得了天下。(怎样解释这些历史?)”孔子没有答复。
南宫适退了出来。孔子说:“这个人真是个君子呀!这个人多么崇尚道德啊!”
诵读星级★★
原文子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
译文~~~孔子说:“君子而不仁的人是有的罢,可没有小人而有仁德的。”
诵读星级★
原文子曰:“爱之①,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”
注释~~~①之:从语意看,这里应指百姓而言。
译文~~~孔子说:“爱护百姓,能不役使他们吗?对他们尽心尽力,能够不教育他们吗?”
诵读星级★★
原文子曰:“为命①,裨谌(bìchén)②草创之,世叔讨论之③,行人子羽修饰之④,东里⑤子产润色之。”
注释~~~①命:指外交辞令。②裨谌:郑国大夫,见《左传》。③世叔:即《左传》中的子太叔,名游吉。讨论:意义和今天的“讨论”不同,是一个人去研究而后提意见的意思。④行人:官名,古代的外交官。子羽:公孙挥的字。⑤东里:地名。今在郑州市,子产所居。
译文~~~孔子说:“郑国外交辞令的创制,裨谌先拟草稿,世叔再提意见,外交官子羽补充修改,东里的子产润色加工。”
诵读星级★
原文或问子产。子曰:“惠人也。”
问子西①。曰:“彼哉!彼哉②!”
问管仲。曰:“人也。夺伯氏骈邑三百③,饭疏食,没(mò)齿④无怨言。”
注释~~~①子西:郑国的公孙夏,生当鲁襄公之世,为子产的同宗兄弟,子产便是继他而主持郑国政治的。②彼哉彼哉:这是当时表示轻视的习惯语。③伯氏:齐国的大夫。骈邑:地名。④没齿:到死,终身。
译文~~~有人问子产是怎样的人。孔子说:“是肯施恩惠的人。”
又问到子西。孔子说:“他呀,他呀!”
又问到管仲。孔子说:“他是个人物。他剥夺了伯氏骈邑三百户的采地,使伯氏只能吃粗粮,到死也没有怨恨的话。”
诵读星级★
原文子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”
译文~~~孔子说:“贫穷而没有怨恨困难,富贵而不骄傲容易。”
诵读星级★★
原文子路问成①人。子曰:“若臧武仲之知②,公绰之不欲,卞庄子③之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”
曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要④不忘平生之言,亦可以为成人矣。”
注释~~~①成:成熟,完美。②臧武仲:鲁国大夫臧孙纥。他很聪明,逃到齐国后,能预见齐庄公的被杀而设法辞掉庄公给他的田地,事见《左传·襄公二十三年》。知:同“智”。③卞庄子:鲁国的勇士。④要:同“约”,穷困。
译文~~~子路问怎样才是完美的人。孔子说:“聪明才智像臧武仲,清心寡欲像孟公绰,勇敢威武像卞庄子,多才多艺像冉求,再用礼乐来成就他的文采,就可以说是完美的人了。”
又说:“现在所谓完美的人哪里一定要这样?看到利益便想该得不该得,遇到危险便肯付出生命,长久处于穷困之中却并不忘记平日的承诺,也就可以说是完美的人了。”
诵读星级★★
原文子问公叔文子于公明贾曰①:“信乎?夫子不言,不笑,不取乎?”
公明贾对曰:“以②告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。”
子曰:“其然?岂其然乎?”
注释~~~①公叔文子:卫国大夫。公明贾:卫人,姓公明,名贾。②以:代词,此也。
译文~~~孔子向公明贾问到公叔文子,说:“是真的吗?他老人家不说话,不笑,不索取吗?”
公明贾回答说:“这是传话的人弄错了。他老人家到应说话的时候才说话,别人不讨厌他的话;到真高兴了才笑,别人不讨厌他笑;应该取得的才收取,别人不厌恶他收取。”
孔子说:“是这样的吗?难道真是这样的吗?”
诵读星级★
原文子曰:“臧武仲以防求为后于鲁①,虽曰不要(yāo)②君,吾不信也。”
注释~~~①臧武仲以防求为后于鲁:事见《左传·襄公二十三年》。防,臧武仲的封邑,在今山东费县东北,离齐国边境很近。②要:要挟。
译文~~~孔子说:“臧武凭借其封邑防城,请求立其子弟嗣为鲁国卿大夫,纵然有人说他不是要挟,我是不相信的。”
诵读星级★
原文子曰:“晋文公谲(jué)①而不正,齐桓公②正而不谲。”
注释~~~①晋文公:名重耳。与齐桓公是春秋时五霸中最有名声的两个霸主。谲:欺诈,玩弄权术阴谋。②齐桓公:名小白。
译文~~~孔子说:“晋文公为人诡诈,作风不正派;齐桓公作风正派,为人不诡诈。”
诵读星级★★
原文子路曰:“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死①。”曰:“未仁乎?”
子曰:“桓公九合诸侯②,不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁③。”
注释~~~①桓公杀公子纠三句:齐桓公(小白)和公子纠都是齐襄公的弟弟。齐襄公无道,两人都怕被牵累,桓公便由鲍叔牙辅助逃往莒国,公子纠也由管仲和召忽辅助逃往鲁国。襄公被杀后,桓公先回到齐国都城临淄,自立为君,兴兵伐鲁,逼迫鲁国杀了公子纠,召忽自杀以殉公子纠,管仲却做了桓公的宰相。可参看《左传》庄公八年和九年的记载或《东周列国志》第十五回至第十六回的叙述。②九合诸侯:齐桓公纠合诸侯共计十一次,这一“九”字只是虚数,表示多的意思。③如其仁:王引之《经传释词》云:“如犹乃也。”
译文~~~子路说:“齐桓公杀了他哥哥公子纠,(公子纠的师傅)召忽因此被迫自杀,而管仲却活着。”又说:“管仲该不是有仁德的罢?”
孔子说:“齐桓公多次主持诸侯间的盟会,统一了诸侯,并不用战争,都是管仲的力量。这就是管仲的仁德,这就是管仲的仁德。”
诵读星级★★
原文子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”
子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微①管仲,吾其被(pī)发左衽(rèn)矣②。岂若匹夫匹妇之为谅③也,自经于沟渎而莫之知也④?”
注释~~~①微:如果没有。用于和既成事实相反的假设句之首。②被发左衽:意思是说文明的中国文化灭亡,被落后的少数民族所同化。被,同“披”。被发,即披散着头发。这是当时少数民族的习惯,华夏族的成年男子要把头发绾起来,并用冠束住。左衽,衣襟向左掩。这也是当时少数民族的服饰样式,与华夏族相反。衽,衣襟。③谅:守信用,讲信义。④自经:自缢。沟渎:即《孟子·梁惠王》中的“沟壑”。
译文~~~子贡说:“管仲不是仁义的人罢?桓公杀了他(辅佐的主人)公子纠,他不但不以身殉难,还去辅佐桓公。”
孔子说:“管仲辅佐桓公,使他成为诸侯的霸主,天下的一切都得到匡正,人民到今天还受到他的好处。如果没有管仲,我们都会披散着头发,衣襟向左边开(沦为落后民族)了。他难道要像普通老百姓一样,守着小节小信,在山沟中自杀而没有人知道吗?”
诵读星级★★★
原文子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而①不丧?”
孔子曰:“仲叔圉(yǔ)②治宾客,祝治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”
注释~~~①奚而:犹奚为。②仲叔圉:就是孔文子。
译文~~~孔子说到卫灵公的昏乱无道,康子说:“既然这样,卫国为什么没有灭亡呢?”
孔子说:“他有仲叔圉接待宾客,祝管理宗庙祭祀,王孙贾统率军队。像这样,怎么会灭亡呢?”
诵读星级★★
原文子曰:“其言之不怍,则为之也难。”
译文~~~孔子说:“一个人大言不惭,他做起来就难了。”
诵读星级★★
原文陈成子弑简公①。孔子沐浴而朝②,告于哀公③曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子④!”
孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者!”
之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
注释~~~①陈成子:就是陈恒。春秋时齐国大夫。谥成。简公:齐简公,名壬。②孔子沐浴而朝:这时孔子已经告老还家,特为这事来朝见鲁君。③哀公:春秋时鲁国最后一位国君,前494年至前468年在位。④三子:指鲁国的季孙氏、仲孙氏、孟孙氏。当时这三家贵族实际控制着鲁国军政大权,其中季孙氏的权力最大,他拥有鲁国一半的军队。本章内容又见于《左传·哀公十四年》。
译文~~~陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴后去朝见鲁哀公,报告说:“陈恒杀了他的君主,请你出兵讨伐他。”哀公说:“你向那三人去报告吧!”
孔子(退了出来),说:“因为我曾忝为大夫,不敢不来报告,但是君上却对我说:‘向那三人报告吧!’”
孔子去三位大臣那里报告,他们不肯出兵。孔子说:“因为我曾忝为大夫,不敢不报告啊。”
诵读星级★★
原文子路问事君。子曰:“勿欺也,而①犯之。”
注释~~~①而:同“能”,能够。
译文~~~子路问如何事奉国君。孔子说:“不要欺骗他,却可以触犯他。”
诵读星级★★
原文子曰:“君子上达,小人下达①。”
注释~~~①上达、下达:解释较多分歧,这里采用皇侃《论语义疏》的说法。
译文~~~孔子说:“君子通达于仁义,小人通达于财利。”
诵读星级★★
原文子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”
译文~~~孔子说:“古代的学者是为了提高自己的学问道德,今天的学者是为了装饰自己给别人看。”
诵读星级★★★
原文蘧伯玉①使人于孔子。孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”
使者出。子曰:“使乎!使乎!”
注释~~~①蘧伯玉:卫国大夫,名瑗。孔子在卫国之时,曾经住过他家。《庄子·则阳》《淮南子·原道训》都记载有他的事迹。
译文~~~蘧伯玉派一位使者拜访孔子。孔子让他坐下,而后问道:“他老先生在做些什么?”使者回答说:“他老先生想减少自己的过错,却还没能做到呢。”
使者出去了。孔子说:“好一位使者啊!好一位使者啊!”
诵读星级★★
原文子曰:“君子耻其言而①过其行。”
注释~~~①而:用法同“之”。别的版本这一“而”字即为“之”。
译文~~~孔子说:“君子以所说的超过所做的为羞耻。”
诵读星级★★
原文子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”
子贡曰:“夫子自道也。”
译文~~~孔子说:“君子所行的三件事,我还没能做到:仁德的人不忧愁,智慧的人不迷惑,勇敢的人不畏惧。”
子贡说:“这正是他老人家在说他自己呢。”
诵读星级★★
原文子贡方①人。子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇。”
注释~~~①方:品评。
译文~~~子贡常讥评别人。孔子对他说:“端木赐呀,你就够好了吗?我却没有这闲工夫。”
诵读星级★
原文子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
译文~~~孔子说:“不要担心别人不知道自己,只需担心自己没有能力。”
诵读星级★★★
原文子曰:“不逆诈,不亿①不信,抑亦先觉者,是贤乎!”
注释~~~①亿:同“臆”,臆测。
译文~~~孔子说:“不预先怀疑别人欺诈,也不预先揣测别人对我不信任,却能及早发觉,这样的人就是贤者罢!”
诵读星级★★
原文微生亩①谓孔子曰:“丘,何为是栖(xī)栖者与②?无乃为佞乎?”
孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。”
注释~~~①微生亩:姓微生,名亩。一说就是尾生亩。②是:这里作副词用,当“如此”解。栖栖:忙忙碌碌的样子。
译文~~~微生亩对孔子说:“孔丘,为什么这样忙忙碌碌地奔波呢?不是为了逞你的口才吧?”
孔子说:“我不是敢逞口才,而是厌恶那种顽固不化的人。”
诵读星级★
原文子曰:“骥不称其力,称其德也。”
译文~~~孔子说:“称千里马叫做骥,并不是赞美它的气力,而是赞美它的品德。”
诵读星级★★
原文或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”
译文~~~有人对孔子说:“用恩德来回报怨恨,怎么样?”孔子说:“那又拿什么来回报恩德呢?应当用正直来回报怨恨,用恩德来回报恩德。”
诵读星级★★
原文子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达①。知我者其天乎!”
注释~~~①下学而上达:对这句话的解释,古今颇多分歧。皇侃《论语义疏》:“下学,学人事;上达,达天命。我既学人事,人事有否有泰,故不尤人。上达天命,天命有穷有通,故我不怨天也。”译文采用此说。
译文~~~孔子说:“没有人知道我呀!”子贡说:“为什么会没有人知道您呢?”孔子说:“不怨恨老天,不责备别人,下学人事而上达天命。知道我的,只是天吧!”
诵读星级★★
原文公伯寮愬子路于季孙①。子服景伯②以告,曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝③。”
子曰:“道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。公伯寮其如命何!”
注释~~~①公伯寮:《史记·仲尼弟子列传》作公伯僚,字子周。愬:同“诉”。②子服景伯:鲁国大夫,名何。③市朝:集市和朝廷。此偏指集市。
译文~~~公伯寮向季孙毁谤子路。子服景伯告诉孔子,说:“季孙他老人家已经被公伯寮迷惑了,不过我的力量还能把他的尸首放在街头示众。”
孔子说:“我的主张将要实现吗,听之于命运;我的主张将被废弃吗,也听之于命运。公伯寮又能把我的命运怎样呢?”
诵读星级★★
原文子曰:“贤者辟①世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”
子曰:“作者七人矣。”
注释~~~①辟:同“避”。
译文~~~孔子说:“有道德的人逃避社会隐居,其次是逃避污浊的地方另外择地而处,其次是回避难看的脸色,其次是避开流言飞语。”
孔子又说:“这样做的人已经有七个了。”
诵读星级★★
原文子路宿于石门①。晨门②曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。”曰:“是知其不可而为之者与?”
注释~~~①石门:鲁国都城的外门。②晨门:早晨看管城门的人。
译文~~~子路在石门住了一夜。(第二天清早进城)司门者说:“从哪儿来?”子路说:“从孔家来。”司门者说:“就是那位知道不能做到却一定要去做的人吗?”
诵读星级★★
原文子击磬(qìng)①于卫,有荷蒉(kuì)②而过孔氏之门者,曰:“有心哉,击磬乎!”既而曰:“鄙哉,硁硁(kēng)③乎!莫己知也,斯己④而已矣。‘深则厉,浅则揭⑤。’”
子曰:“果哉!末之难(nàn)⑥矣。”
注释~~~①磬:古代一种打击乐器,用石或玉做成,悬挂在架子上,敲打发声。②蒉:用草编成的盛粮食的筐。③硁硁乎:形容识量浅狭而固执的样子。④己:应为“已”字之讹。已,停止、放弃。⑤“深则厉”二句:见于《诗经·邶风·匏有苦叶》。水深比喻社会非常黑暗,只得听之任之;水浅比喻黑暗的程度不深,还可以使自己不受沾染,便无妨撩起衣裳,免得濡湿。⑥末之难:是“末难之”的倒装。末,无,没有。难,动词,诘难,反驳。
译文~~~孔子在卫国敲磬,有一个背着草筐经过孔子门前的人说:“有心事啊,在敲磬!”等一会儿又说:“鄙陋啊!固执啊!既然没有人知道自己,就罢休得了。水深呢,索性连着衣裳走过去;水浅呢,无妨撩起衣裳走过去。”
孔子说:“真坚决啊!没有办法反驳他了。”
诵读星级★
原文子张曰:“《书》云:‘高宗谅阴①,三年不言。’何谓也?”
子曰:“何必高宗,古之人皆然:君薨(hōng),百官总己以听于冢宰②三年。”
注释~~~①谅阴:居丧时所住的房子,又叫凶庐。②冢宰:也叫太宰,周代的百官之长,辅佐天子执掌国政。
译文~~~子张说:“《尚书》上说:‘殷高宗守孝,住在凶庐,三年不言语。’这是什么意思?”
孔子说:“不仅是殷高宗,古人都是这样:国君死了,所有官员坚守自己的岗位,听从大宰相的命令。”
诵读星级★
原文子曰:“上好礼,则民易使也。”
译文~~~孔子说:“在上位的人崇尚礼仪,那么百姓也容易役使。”
诵读星级★★★
原文子路问君子。子曰:“修己以敬。”
曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”
曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧舜其犹病①诸?”
注释~~~①病:难,难以做到。
译文~~~子路问怎样做才能成为君子。孔子说:“修养自己,严肃认真地对待工作。”
子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使别人安乐。”
子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使老百姓安乐。修养自己使老百姓安乐,尧舜大概也还没有完全做到吧?”
诵读星级★★★
原文原壤夷俟①。子曰:“幼而不孙弟②,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。
注释~~~①原壤:孔子的老朋友。《礼记·檀弓》记载他一段故事,说他母亲死了,孔子去帮助他治丧,他却站在棺材上唱起歌来了,孔子也只好装作没听见。大概这人是一位另有主张而立意反对孔子的人。夷:箕踞。即臀部贴地,两腿张开,平放而直伸,像簸箕一样坐着。在古代,这是一种很不庄重也很不礼貌的坐姿。俟:等待。②孙弟:同“逊悌”。
译文~~~原壤两腿像八字一样张开坐在地上,等着孔子。孔子骂道:“你小时候不懂礼,长大了毫无作为,老了还不死,这叫做祸贼。”操起拐杖敲打他的小腿。
诵读星级★★
原文阙党①童子将命。或问之曰:“益者与?”子曰:“吾见其居于位②也。见其与先生并行也③。非求益者也,欲速成者也。”
注释~~~①阙党:孔子所居之地名。②居于位:根据《礼记·玉藻》的记载,“童子无事则立主人之北,南面。”可见“居于位”是不合当日礼节的。③与先生并行:《礼记·曲礼》上篇说:“五年以长,则肩随之。”(“肩随”就是与之并行而稍后),而童子的年龄相差甚远,依当时礼节,不能和成人并行。
译文~~~阙党的一个少年来向孔子传达使命。有人问孔子说:“这小孩是肯求上进的人吗?”孔子说:“我见他(大模大样地)坐在座位上,又见他同先生并肩而行。这不是个肯求上进的人,只是一个急于成名的人。”
诵读星级★