八佾第三

书名:论语·孟子 作者:孔子 孟子 字数:218348 更新时间:2019-12-13

  原文孔子谓季氏①,“八佾(yì)舞于庭②,是可忍③也,孰不可忍也?”

  注释~~~①季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。②八佾:佾是行列的意思。一佾八人,八佾是八行,八八六十四人。据《周礼》规定,只有天子才能用八佾,诸侯用六佾,大夫用四佾。季孙氏是正卿,只能用四佾,而他在自家庭院中舞八佾,这是僭越、违礼,所以孔子有此愤慨之语。③忍:狠心。一般人都把这“忍”作“容忍”、“忍耐”讲,也通。这里用杨伯峻《论语译注》说。

  译文~~~孔子谈到季氏时说:“他把八佾的舞乐弄到自家庭院中演奏,这种事都可以狠心做出来,还有什么事不可以狠心做出来呢?”

  诵读星级★★★

  原文子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐①何?”

  注释~~~①乐:音乐。指与礼仪相配合的乐器演奏和歌舞。

  译文~~~孔子说:“一个人不仁,他怎么来实行礼仪制度呢?一个人不仁,他怎么按规矩来演奏音乐歌舞呢?”

  诵读星级★★★

  原文林放①问礼之本。

  子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易②也,宁戚。”

  注释~~~①林放:鲁国人。当时不是孔子的学生,据说后来成为孔子的学生,所以汉代《礼殿图》有他的名字。今泰安东南有放城集,传说为林放故里。②易:治理。这里指把丧礼的礼节仪式办理得很周到。

  译文~~~林放问礼的根本。

  孔子说:“你提的问题很重大啊!就一般礼仪而言,与其铺张浪费,宁可朴素节俭;就丧礼而言,与其仪式隆重,宁可内心真正悲哀。”

  诵读星级★★

  原文子曰:“夷狄①之有君,不如诸夏之亡(wú)也②。”

  注释~~~①夷狄:古代中原地区的人对周边少数民族的贬称,泛指文化落后的民族。②诸夏:古代中原地区华夏族的自称。亡:同“无”。

  译文~~~孔子说:“文化落后的国家虽然有君主,还不如中原国家没有君主呢。”

  诵读星级★★

  原文季氏旅①于泰山。子谓冉有②曰:“女弗能救③与?”

  对曰:“不能。”

  子曰:“呜呼!曾④谓泰山不如林放乎?”

  注释~~~①旅:祭名。祭山曰旅。按周代礼制规定,只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。季氏只是鲁国的大夫,竟去祭祀泰山,因此孔子认为是僭礼。②冉有(前522—?):孔子学生冉求,字子有,小孔子二十九岁。冉有当时是季氏的家臣,所以孔子责备他。③救:挽救,劝阻。④曾:竟。

  译文~~~季氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能阻止吗?”

  冉有回答说:“不能。”

  孔子说:“唉!竟可以说泰山之神还不及林放懂礼(居然接受这不合规矩的祭祀)吗?”

  诵读星级★★

  原文子曰:“君子无所争。必也射①乎!揖让而升,下而饮②。其争也君子。”

  注释~~~①射:指古代的射礼。登堂而射,射后计算各人中靶多少。②饮:指中靶少的被罚饮酒。

  译文~~~孔子说:“君子没有什么可争的事情。如果有所争,一定是比射箭吧!开始比赛时,先相互作揖谦让,然后上场;(射完后,)走下堂来,然后喝酒作乐。这种竞争就是君子之争。”

  诵读星级★★

  原文子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。’①何谓也?”

  子曰:“绘事后素②。”

  曰:“礼后乎?”

  子曰:“起予者商③也!始可与言《诗》已矣。”

  注释~~~①巧笑倩兮三句:这是《诗经》中描写美女的句子。前二句见《诗经·卫风·硕人》,第三句不见于今传本《诗经》,可能是逸诗。倩,笑得好看。盼,眼睛黑白分明。绚,有文采。②绘:绘画。素:白底。③起:启发。商:子夏的名。

  译文~~~子夏问道:“‘有酒涡的脸蛋笑得美呀,黑白分明的眼珠流转得媚呀,洁白的底子上画得绚丽呀。’这几句诗是什么意思呀?”

  孔子说:“先有白色底子,然后画花。”

  子夏说:“那么,是不是说礼乐的产生也在(仁义)之后呢?”

  孔子说:“卜商呀,你真是能启发我的人呢。现在可以同你讨论《诗经》了。”

  诵读星级★★

  原文子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也①;殷礼,吾能言之,宋②不足征也。文献③不足故也。足,则吾能征之矣。”

  注释~~~①杞:春秋时国名,是夏禹的后代。在今河南杞县一带。征:证明,验证。②宋:春秋时国名,是商汤的后代,在今河南商丘一带。③文献:指历史典籍和熟悉历史掌故的贤者。朱熹《集注》:“文,典籍也;献,贤也。”

  译文~~~孔子说:“夏朝的礼,我能说出来,它的后代杞国不足以作证;商朝的礼,我能说出来,它的后代宋国不足以作证。这是他们的历史文献和熟悉历史掌故的贤人不够的缘故。若有足够的文献和贤者,我就可以得到证明了。”

  诵读星级★★

  原文祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与(yù)①祭,如不祭。”

  注释~~~①与:参与。

  译文~~~祭祀祖先的时候,便好像祖先真在那里一样;祭祀神灵的时候,便好像神灵真在那里一样。孔子说:“我要是不亲自参加祭祀,就和不祭祀一样。”

  诵读星级★★

  原文王孙贾①问曰:“‘与其媚于奥,宁媚于灶。’②何谓也?”

  子曰:“不然。获罪于天,无所祷也。”

  注释~~~①王孙贾:卫灵公的大臣,时任大夫。②与其媚于奥二句:这两句疑为当时俗语。奥,屋内西南角,这里指位居于奥的神。灶,指灶神。

  译文~~~王孙贾问道:“‘与其巴结奥神,宁可讨好灶君。’这句话是什么意思啊?”

  孔子说:“不是这样的。如果得罪了上天,祈祷也没用了。”

  诵读星级★

  原文子曰:“周监于二代①,郁郁②乎文哉!吾从周。”

  注释~~~①监:同“鉴”,借鉴。二代:指夏、商两朝。②郁郁:文采浓厚的样子。

  译文~~~孔子说:“周朝的礼仪制度是借鉴夏、商两代制定的,多么丰富多彩呀!我遵从周朝的制度。”

  诵读星级★★

  原文子入太庙①,每事问。或曰:“孰谓鄹(zōu)②人之子知礼乎?入太庙,每事问。”

  子闻之,曰:“是礼也。”

  注释~~~①太庙:君主的祖庙。周公旦是鲁国最初受封之君,因此鲁国的太庙就是周公的庙。②鄹:又作郰,地名。在今山东省曲阜县。鄹人,指孔子父亲叔梁纥。叔梁纥曾经做过鄹大夫,古人经常把某地的大夫称为某人,此即为一例。

  译文~~~孔子到了周公庙,每件事情都要询问。有人说:“谁说叔梁纥的这个儿子懂得礼呢?他到了太庙,每件事都要问别人。”

  孔子听到了这话,便说:“这正是礼呀。”

  诵读星级★

  原文子曰:“射不主皮①,为力不同科②,古之道也。”

  注释~~~①皮:指箭靶子。古代箭靶子叫“侯”,有用布做的,也有用皮做的。《仪礼·乡射礼》:“礼射不主皮。”②同科:同等。

  译文~~~孔子说:“比赛射箭不一定要看是否穿破箭靶子,因为各人的气力大小不一样,这是古时候的惯例。”

  诵读星级★

  原文子贡欲去告朔之饩(xì)羊①。子曰:“赐也!尔爱②其羊,我爱其礼。”

  注释~~~①告朔:周代的一种制度,天子于每年秋冬之交,把第二年的历书颁给诸侯,告知那年有无闰月,每月初一是哪一天,叫“颁告朔”。饩羊:祭祀用的活羊。子贡之时,鲁君在每月初一既不亲临祖庙,也不听政,只是杀一只活羊虚应故事罢了。所以子贡认为不必留此形式,不如干脆连羊也不要杀了。孔子却认为尽管这是残存的形式,也总比什么都不留好。②爱:吝惜,舍不得。

  译文~~~子贡要把鲁国每月初一告祭祖庙的那只活羊去掉不用。孔子说:“端木赐啊,你舍不得那只羊,我舍不得那种礼。”

  诵读星级★★

  原文子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”

  译文~~~孔子说:“一切按照做臣子的礼节去服事君主,别人认为是谄媚呢。”

  诵读星级★

  原文定公①问:“君使臣,臣事君,如之何?”

  孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”

  注释~~~①定公(前509—前495):鲁国国君,名宋,昭公之弟,继昭公而立,在位十五年。

  译文~~~鲁定公问:“君主使唤臣子,臣子事奉君主,都应该怎样做?”

  孔子回答说:“君主应该依礼来使用臣子,臣子应该忠心地事奉君主。”

  诵读星级★★

  原文子曰:“《关雎》①,乐而不淫②,哀而不伤。”

  注释~~~①《关雎》:《诗经》的第一篇,写一位青年男子对一位“窈窕淑女”的爱慕与相思之情。《诗经》中的诗歌都是古代歌曲的歌词,所以有人认为这里的《关雎》当指乐曲而言。②淫:过度,过分。

  译文~~~孔子说:“《关雎》这首歌曲,快乐而不放荡,悲哀而不伤痛。”

  诵读星级★★

  原文哀公问社于宰我①。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗。”曰:“使民战栗。”

  子闻之,曰:“成事不说,遂事②不谏,既往不咎。”

  注释~~~①社:土地神。哀公所问的社,从宰我的答话中可以推知是指社主而言。古代祭祀土地神,要替他立一个木制的牌位,这牌位叫主,而认为这一木主,便是神灵之所凭依。如果国家有对外战争,还必须载着这一木主而行。宰我:孔子的学生,名予,字子我。②遂事:已经做成的事。

  译文~~~鲁哀公问宰我做土地神的神主用什么木。宰我回答说:“夏代用松木,殷代用柏木,周代用栗木。”又解释说:“意思是使人民畏惧战栗。”

  孔子听了这话,说:“已经做过的事不用再解释了,已经完成的事不用再劝阻了,已经过去的事不必再追究了。”

  诵读星级★★

  原文子曰:“管仲①之器小哉!”

  或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归②,官事不摄③,焉得俭?”

  “然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门④,管氏亦树塞门;邦君为两君之好有反坫(diàn)⑤,管氏亦有反坫。管氏而⑥知礼,孰不知礼?”

  注释~~~①管仲:春秋时齐国政治家,名夷吾,字仲。颍上(今属安徽)人。齐桓公的宰相,辅助齐桓公称霸诸侯。②三归:有多种解释。近代湖南学者郭嵩焘《养知书屋文集》卷一释“三归”说:“此盖《管子》九府轻重之法,当就《管子》书求之。《山至数篇》曰:‘则民之三有归于上矣。’三归之名,实本于此。是所谓三归者,市租之常例之归之公者也。桓公既霸,遂以赏管仲。《汉书·地理志》《汉书·食货志》并云,桓公用管仲,设轻重以富民,身在陪臣,而取三归。其言较然明显。《韩非子》云:‘使子有三归之家。’《说苑》作‘赏之市租’。三归之为市租,汉世儒者犹能明之,此一证也。《晏子春秋》辞三归之赏,而云厚受赏以伤国民之义,其取之民无疑也,此又一证也。”这一说法很有道理,译文从之。③摄:兼职。④树:立。塞门:大门之内、二门之间的照壁。塞,蔽塞。塞门,即遮蔽内外视线的门。按周礼规定,塞门只有天子和诸侯国国君才能有。⑤反坫:用以放置器物的设备,用土筑成,形似土堆,筑于两楹之间。⑥而:假设连词,假如,假若。

  译文~~~孔子说:“管仲的器量真小啊!”

  有人说:“管仲是不是很节俭呢?”孔子说:“他收取了人民大量的市租,他家里的管事(也是一人一职)从不兼差,如何能说是节俭呢?”

  那人又问:“那么,管仲懂得礼节么?”孔子又说:“国君宫殿门前立了一个塞门,管氏也立了个塞门;国君在堂上设有放置酒杯的反坫,管氏也设有反坫。假如说管仲懂得礼节,那谁不懂得礼节呢?”

  诵读星级★

  原文子语鲁大(tài)师①乐,曰:“乐其可知也:始作,翕(xī)如②也;从(zòng)③之,纯如④也,皦(jiǎo)如⑤也,绎如⑥也,以成。”

  注释~~~①大师:乐官名。大,同“太”。②翕如:何晏《论语集解》:“翕如,盛也。”③从:同“纵”,放开。④纯如:和谐的样子。⑤皦如:清晰的样子。⑥绎如:连绵不断的样子。

  译文~~~孔子把演奏音乐的道理告诉给鲁国的太师,说:“音乐,那是可以知晓的:开始时翕翕地热烈;继而便纯纯地和谐,皦皦地清晰,绎绎地连绵不绝余音袅袅,然后就完成了。”

  诵读星级★

  原文仪封人①请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之②。出曰:“二三子何患于丧(sàng)③乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎④。”

  注释~~~①仪:地名,其今在地不详。封人:官名,管理边境的官。②见之:使孔子接见了他。③丧:指失掉官位。④木铎:铜质木舌的铃子。古代公家有什么事要宣布,便摇木铎召集大家来听。这里是比喻用法,即发号施令的意思。

  译文~~~仪这个地方的边防官请求孔子接见他,说:“所有到了这个地方的有道德有学问的人,我从没有不和他见面的。”孔子的随行学生引他去见了孔子。他出来后对孔子的学生们说:“你们几位何必担心失掉官位呢?天下黑暗的日子也长久了,上天将会让他老人家来号令天下呢。”

  诵读星级★

  原文子谓《韶》①,“尽美矣,又尽善也。”②谓《武》③,“尽美矣,未尽善也。”

  注释~~~①韶:舜时的乐曲名。②美、善:“美”指声音言,“善”指内容言。③武:周武王时乐曲名。

  译文~~~孔子论到《韶》,说:“形式美极了,内容也好极了。”论到《武》,说:“形式美极了,内容还不够好。”

  诵读星级★★

  原文子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”

  译文~~~孔子说:“官居显位的时候不宽宏大量,行礼的时候不严肃认真,参加丧礼的时候不悲哀,这种样子我怎么看得下去呢?”

  诵读星级★★

目录