德善堂神龛子上有一副对联:“精诚贯注衣冠肃,格谨流通揖拜恭。”世代流传说是德善堂老祖先写的。
祥哥说,原来的老对联在“破四旧”时被毁坏了,在毁坏老对联的时候,是老会长周朝光悄悄把内容抄下来,才得以保存。现在挂在神龛子上的这副对联,是后来维修祠堂时按照周朝光会长的抄录重新写的。最初见到这副对联的时候,我并没有在意对联的具体内容,只是大体看了看,感觉意思就是要求大家在敬祖宗的时候庄重严肃,没有觉得有什么不妥。
后来稍有些空闲的时候,仔细分析这副对联,突然发现有一些问题。这副对联的上联,用词古朴,意思明确。“精诚”出自《庄子•渔父》:“真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。”真心诚意的意思;“贯注”出自清马曰琯《春草书堂咏盆梅》:“精神贯注之,造化自我主。”集中注意力,精神专注的意思。上联体现了作对联者深厚的文化功底,也表达了对祭拜的一种规范。
再看下联,“格谨”一词查不到出处,也未能在各种资料中查阅到词语的意思。如果把“格”和“谨”作为两个单音节词来理解,或许有严格严谨的意思,但这是一个生造词, 和 上联相对差距太大;“流通”一词更像是现代词语,而且“流通”的意思,没有一种意思与祠堂、神龛这样庄严的场合相匹配,用在此处,似有不协调。对比下联与上联,完全不像是一个人所作,内容风格也不一致。
为什么会出现这样的情况?会不会这副对联本身就有问题?经过反复思考,我认为既然代代相传,对联总体上来说不应该有大的问题,便考虑会......