三窥亚麻布——致E·布施贝克

书名:梦中的塞巴斯蒂安 作者:[奥]特拉克尔 字数:40366 更新时间:2019-12-17

  特拉克尔诗中的“亚麻布”大概有两层含义:耶稣的裹尸布或女人(妹妹)的亚麻衫。——译者注。

  1

  窥视亚麻布:葡萄的枯藤和乌云的沉静

  盘绕着村庄,黄色的磐石山冈

  和傍晚泉水的清凉:孪生的明镜

  镶着影子和滑腻岩壁的镜框。

  秋天的路和十字架走进傍晚,

  歌唱的香客和血迹斑斑的亚麻布。

  孤独者的形象于是转向内部,

  他穿过,苍白的天使,空空的林苑。

  焚风起于黑暗。苗条的少女钟情

  萨蒂尔希腊神话中耽于淫欲的森林之神,有尾巴和山羊腿。——译者注。;色情的僧侣苍白的祭司,

  他们的癫狂缀满百合花,美丽而阴沉,

  朝上帝金色的圣柜合掌敬礼。

  2

  沾湿了圣柜,一滴玫瑰色的露珠

  挂在迷迭香上:风吹过气味像医院

  和坟墓,混有高烧的狂叫和诅咒。

  骸骨爬出祖坟阴森又腐烂。

  蓝色的泥泞和面纱里老翁的女人跳舞,

  污秽的头发沾满黑色的泪水,

  干枯的柳树上男童迷失在梦里,

  麻风使他们的前额粗糙而秃露。

  傍晚沉入窗门多么温和。

  一位圣人步出他黑色的伤疤。

  紫色的蜗牛爬出粉碎的硬壳,

  吐血于编扎的刺藤僵硬可怕。

  3

  瞎子把香烟洒入溃烂的伤口。

  红金色衣裳;火炬;吟唱的诗篇;

  少女们像毒虫缠绕主的身躯。

  蜡制的人物踏过烈火和硝烟。

  患麻风的布谷领跳子夜的轮舞

  枯骨一般。非凡奇遇的花园;

  黑色刺丛中的扭曲物;花的鬼脸,

  笑声;巨形怪兽和滚动的星宿。

  哦,贫穷,乞丐的汤,面包和香葱;

  树林前的茅棚里生活的梦想。

  黄色田野上灰色变硬的天空,

  一阵晚钟按古老的风俗吟唱。

目录