蔣詩耘
感行嗟于道路,忍坐視而盤飡。只有求人,別無出著。(宋釋居簡《修慈受開山塔疏》)
必辦盛服,其如空囊。只有求人,別無出著。(同上《致道觀副觀化朝真法服疏》)
摧頹老屋,何以安單;欹側欞窗,若爲掛缽……載觀出著,只合求人。(同上《慧日僧堂疏》)
宋代的筆記雜著中,有許多方言俗語詞。這些詞要麼是詞書失收,要麼是語焉不詳。現拈出其中二例試作疏解,還乞方家不吝教正。
出著
大抵店肆飲酒,在人出著如何。只如食次,謂之下湯水。其錢少止百錢,五千者謂之小分下酒。若命妓,則此輩多是虛駕驕貴,索喚高價細食。全要出著經慣,不被所侮也。(宋耐得翁《都城紀勝·酒肆》)
又有趕趁唱喏者,控聽妓館人客及遊湖賞玩所在,專以獻香送勸爲由,覓錢贍家。大抵此輩,若顧之則貪婪,不顧之則強顏取奉,多呈本事,必得而後已。但在出著發放如何也。(同上《閒人》)
又有小腳船,專載賈客妓、荒鼓板、燒香婆嫂、撲青器、唱耍令纏曲,及投壺打彈百藝等船,多不呼而自來,須是出著發放支犒,不被哂笑。(宋吳自牧《夢粱錄·湖船》)
然店肆飲酒,在人出著。且如下酒品件,其錢數不多,謂之分茶小分下酒。或命妓者,被此輩索喚珍品下細食,次使其高抬價數,惟經慣者不墮其計。(同上《酒肆》)
大抵此輩,若顧之則貪婪不已,不顧之則強顏取奉,必滿其意而後已。但看賞花宴飲君子出著發放如何也。(同上《閒人》)
“出著”一詞,《漢語大詞典》失收,王鍈先生《唐宋筆記語辭匯釋》一書將其列在“語辭備考錄”中,舉上所列《都城紀勝》中二例,《夢粱錄》“酒肆”一例。筆者檢索《四庫全書》,得以上凡八例。前五例皆是敍述的杭州世情,在酒肆飲宴或西湖遊樂的過程中,有各色人等或以其技藝、或以其色相、或以諸般“服務”取悅于客人而獲取錢財。這些角色很難對付,多不呼而自來,並且水磨功夫極高,“顧之則貪婪,不顧之則強顏取奉,多呈本事,必得而後已”。這一切“服務專案”都沒有固定的價格,很多情況下類似於今天所謂“宰客”。只有懂得此類世態人情的即上所謂“經慣者”才不會上當受騙。這種習俗至今仍見遺留,如逢年過節之時,一些民間藝人如耍龍燈、舞獅子之類,不管你請與不請,在你門前先表演了再說,目的不言而喻。再如一些風景名勝地方,以各種技藝、手段服務于客人而取得報酬的所在多有,其間也不乏類似上文的胡攪蠻纏的行爲。同樣,也只有閱歷既多的客人才不致上當受騙。
......